Keine exakte Übersetzung gefunden für المشاكل الحالية
Übersetzen Spanisch Arabisch المشاكل الحالية
Spanisch
Arabisch
relevante Treffer
-
congénere (n.) , mfmehr ...
-
مثير المشاكل {cizañera}mehr ...
-
مسبب المشاكل {cizañera}mehr ...
-
buscarruidos (n.) , mfmehr ...
-
buscarruidos (n.) , mfmehr ...
Textbeispiele
-
Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.فهذه المشاغل مشروعة، وتتصل بشكل وثيق بالمشاكل الحالية في المنظمة.
-
Ello requeriría una descripción de los problemas reales en su contexto social.وهذا سيتطلب عرضاً للمشاكل الحالية في سياقها الاجتماعي.
-
Se hizo referencia a la historia de la minoría asiria del Iraq y a sus problemas actuales.وأثير تاريخ الأقلية الآشورية في العراق والمشاكل الحالية التي تواجهها.
-
Te llamaré si hay problemas.سأهاتفك في حال المشاكل
-
Y luego meterlos en problemas si se meten conmigo.ومن ثمّ أوقعهم بالمشاكل في حال أغضبوني
-
- dar a las ONG la posibilidad de supervisar los distintos aspectos de los problemas actuales en materia de recursos.- أن تتيح للمنظمات غير الحكومية فرصة رصد مختلف جوانب المشاكل الحالية المتعلقة بالموارد.
-
La Sra. Hampson destacó las grandes similitudes entre los problemas y los casos presentados a la Subcomisión.ولاحظت السيدة هامبسون أوجه تشابه مثيرة للانتباه بين المشاكل والحالات المعروضة على اللجنة الفرعية.
-
Trabaja para resolver los problemas de la inestabilidad y la inseguridad regionales y las situaciones conflictivas que a menudo son la causa de los programas de armamentos.يعمل على حل مشاكل عدم الاستقرار وانعدام الأمن الإقليميين ومشاكل حالات الصراع التي تشكِّل في الغالب جذور برامج التسلح.
-
Seminarios titulados Los pueblos indígenas: Sistemas normativos, legislación nacional e internacional (2001); y Problemas actuales de derecho constitucional (2002).• ندوات بعنوان "الشعوب الأصلية: نظم وضع المعايير، والتشريعات الوطنية والدولية" 2001؛ المشاكل الحالية في القانون الدستوري (2002).
-
Destacando la importancia de la oportuna indicación de los problemas y situaciones en la esfera de los derechos humanos que afecten a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas,وإذ تؤكد أهمية القيام، في الوقت المناسب، بتحديد مشاكل وحالات حقوق الإنسان المتصلة بأقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية،